《猛兽派对》游戏描绘在中译英时呈现误解

  9月22日讯:作为一款由国内开发者制造的游戏,《猛兽派对》的游戏描绘在中译英时明显呈现了误解。这款游戏推出,尽管一同在线 玩名,可是一同它也获得了很多玩家差评。除了中文点评常见的指出游戏价格关于体量来说偏高以外,英文点评中许多玩家指出游戏的描绘不符合实践内容,特别是短少实践上的本地游戏。

  在一篇发布于 Steam 上的新公告中,开发商 Recreate Games 供认,有关本地游戏的描绘的表达不行明晰。工作室供认描绘“与你的朋友在线和离线一同玩耍”的确暗示了游戏有本地玩法,可是实践上这句话的意思是玩家也能够与朋友长途(在线)或是经过分屏在同一台设备上(离线)玩耍。

  开发商说道:“但是,这一描绘好像让一些玩家以为《猛兽派对》支撑离线形式。咱们对这种误解感到抱愧,并期望弄清该游戏没有,也不计划引进离线形式。《猛兽派对》现在需求网络连接才干玩耍。”

  现在,游戏的 Steam 英文介绍中现已删除了这段描绘。开发者表明,由于英语并非是他们的榜首言语,因而呈现了描绘产生误会的过错。游戏的中文介绍中并没这个问题。工作室供认,这句话原本能够更“深思熟虑的遣词”。

  《猛兽派对》现在 Steam 用户点评全体为“褒贬不一”。正如上面说到的,许多中文点评说到游戏定价问题以及内容匮乏;英语点评则责备官方过错宣扬涉嫌诈骗玩家。